Năm chừng mười hoạ

Direct English translation

Five times, ten mishaps.

Equivalent English version

Once in a blue moon

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự việc xảy ra rất ít, rất thưa, lâu lâu mới một lần. Cách nói này nhấn mạnh tính hiếm hoi, không đều đặn của hiện tượng.
English explanation
Refers to something that happens only very occasionally or at long intervals. It emphasizes rarity and irregular occurrence.